Subtitle film adalah salah satu file yang sangat penting bagi kita. Dengan subtitle film yang tidak ada terjemahannya bisa kita tambahi sehingga kita mengerti alur ceritanya.
Subtitle film biasanya sudah ada pada film itu sendiri, namun kadang kala kita mendapatkan film dengan bahasa inggris. Nah disini kita bisa merubah subtitle film dari bahasa inggris ke bahasa yang kita inginkan.
Masalah yang sering kita alamai lainnya adalah : Subtitle yang muncul tidak sesuai dengan gerakan film, seperti ucapan ini tapi gerakannya ini, munculnya terlalu cepat dan sebagainya.
Pada kesempatan ini, dengan bantuan freeware Jubler subtitle editor kita bisa menyesuaikan kecepatan subtitle yang lambat atau terlalu cepat, sehingga nyaman untuk kita lihat.
Pertama yang perlu anda siapkan adalah freeware Jubler subtitle editor, bisa anda download di www.jubler.org
- Setelah anda download
- Jalankan Software Jubler subtitle editor.
- Buka file subtitle (*.srt)
- Yang anda lakukan adalah memblok keseluruhan teks subtitle di jendela Jubler dengan cara shift + klik teks dari awal sampai akhir jika keseluruhan teks munculnya tidak sesuai. Atau jika hanya pada menit keberapa saja, maka cukup beberapa baris yang perlu anda sorot.
- Setelah itu anda bisa memperlambat atau mempercepat munculnya subtitle film dengan cara Tools | Shift time. (gambar 1)
- Jika teks anda terlalu cepat, maka tambahkan 1 detik pada subtitle anda, dan sebaliknya.
- Tekan save pada bentuk *.srt dan selesai (gambar 2)
Kalau subtitlenya kacau bagaimana? bisa diedit?
ReplyDeletejika subtitlenya tidak cocok, anda harus mencari yang cocok semisal di subscene.com. Jubber adalah untuk menyesuaikan waktu, namun juga bisa anda membuat/merubah isi subtitlenya.
ReplyDeletewah ada to yg buat edit subtitle,, nice info
ReplyDeleteKalau subtitlenya kacau bagaimana? bisa diedit?
ReplyDeletekalo mw ganti subtitle bhs inggris jadi bhs indonesia bisa g??
ReplyDeletesetahu saya harus download subttilenya dahulu, baru kita bisa mengantinya dengan bahasa indonesia. bisa juga dengan menganti sendiri.
ReplyDeletekl mo translate bisa pake translate.google.com
ReplyDeleteuntuk database pilihan subtitle bisa di subscene.com anysubs.com ato juga bisa cari di google sendiri
kalo saya mengakalinya dengan mengkopi semua teks subtitle ke word lalu saya translate ke google.translate.com
ReplyDeleteIt's great..Thanks for the info
ReplyDeletega bisa,pdhl dh disetel dr awal lg...
ReplyDeletefile subtitle berekstensi *.srt isa dibuka dengan menggunakan notepad, copy semua ke translate.google.com setelah di translate masukkan lagi ke file notepad tadi (timpa aja) save dengan ekstensi .srt
ReplyDelete@ dewa, menarik tipsnya.
ReplyDeletetolong don gw nga bisa donlut Jubler subtitle editor(www.jubler.org)ada nga link alternativ atw lainnya?!
ReplyDelete@Anonymous
ReplyDeleteuntuk alternatifnya, silahkan bisa dicoba disini :
Jubler 4.0
thanks XD
ReplyDeletekalo dari 2 file srt (2 CD), digabungin jadi 1 caranya gimana ???
ReplyDeletemohon bantuanya
@dewa, thx tipx...sy mo ngedit subtitle band of brothers....
ReplyDeletehttp://jubler.googlecode.com/files/Jubler-4.6.1.exe
ReplyDeleteseep gan ! bagi cendol ..
ReplyDeletemkasih gan ,,, postingan mengedit-subtitle-dengan-juble , yang bagus dan bermanfaat ini layaknya di share ajja ,, nih saya bantu ngeshare ,, ,, jgn lupa kunbal nya pulsagratisandroidku.blogspot.com terimakasih skali lagi gan , maju terus blog nya ,,, !
ReplyDeletegan mau tanya dunk,
ReplyDeletewaktu saya pake XP pake jubler bisa d save setelah d edit,
tp setelah instal ulang ganti seven ga bisa d save,
solusinya gmn ya?
ada tulisan error while saving file
tks
terimakasih gan, sangat membantu....
ReplyDeletesudah dicoba, mantap sekali.